terça-feira, 28 de maio de 2024

Ainda e sempre “Aquilino Ribeiro”

 


“Meus queridos camaradas, olhem sempre em frente, olhem para o sol, não tenham medo de errar sendo originais, iconoclastas, o mais anti que puderem, e verdadeiros, fugindo aos velhos caminhos trilhados de pé posto e a todas as conjuras dos velhos do restelo. Cultivem a inquietação como uma fonte de renovamento. E, enquanto vivermos, façamos de conta que trabalhamos para a eternidade e que tudo o que é produção do nosso espírito fica gravado em bronze para juízes implicáveis julgarem à sua hora”.

AQUILINO RIBEIRO (Sernancelhe, Viseu, 13 de Setembro de 1885 — Lisboa, 27 de Maio de 1963), escritor, no discurso que proferiu aquando da homenagem que lhe foi prestada pelos seus 50 anos de vida literária, na SPE, a 9.3.1963 — in Seara Nova, N.º 1410, Abril de 1963, p. 87.

 


quarta-feira, 22 de maio de 2024

RESSONÂNCIAS - Luís-Cláudio Ribeiro


RESSONÂNCIAS


A madrugada chegou ainda era noite

e abriu as pálpebras para a liberdade.

 

Às janelas assomaram os primeiros rostos

visitando o bulício da rua

que encheu subitamente

o sangue de novidade.

 

E depois a manhã por inteiro veio

- do resto da noite ocular –

transformar-se em caule

que alimentará o tempo a vir

e muitas canções.

 

E vou,

que a calçada é agora

as sobras de duas noites

onde, sem esforço, escolho uma:

a mais breve e nítida

como o fim de um clarão.

 

E já no centro da praça

- que é mais carne que pedras –

dou o primeiro beijo sem medo

apenas corpo para outro dia

 

em liberdade

 

Luís-Cláudio Ribeiro

terça-feira, 21 de maio de 2024

Ao defunto pobre - Pablo Neruda

 (Enterro do trabalhador por Abelardo da Horta)

Ao defunto pobre

 

Enterraremos hoje o nosso pobre:

o nosso pobre pobre.

 

Viveu sempre tão mal

que é a primeira vez

que habita este habitante.

 

Porque não teve casa, nem terrenos,

nem estudos, nem lençóis,

nem carne assada,

assim dum lado para o outro, pelos caminhos,

foi morrendo por não ter vida,

foi morrendo pouco a pouco

porque outra vida não teve.

 

Por sorte, e que estranho é, desde o bispo

ao juiz todos concordaram

que dele era o céu

e agora morto, bem morto o nosso pobre,

ai, o nosso pobre pobre

não saberá que fazer com tanto céu.

Poderá ará-lo, semeá-lo, colhê-lo?

 

Isso ele o fez sempre, duramente

lutou com os torrões,

e agora é-lhe suave o céu para lavrar,

e logo entre os frutos celestiais

o seu terá, por fim, pois na mesa

das alturas tudo está ordenado

para que coma do céu à tripa-forra

o nosso pobre que leva, por fortuna,

sessenta anos de fome cá de baixo,

e para saciar, por fim, como é devido,

sem que a vida mais pontapés lhe dê,

sem que o prendam só porque come,

debaixo da terra, no seu ataúde

já não se mexe, nem se defende,

nem lutará pelo seu salário.

Nunca esperou tanta justiça este homem,

abarrotaram-no de repente e de repente agradeceu:

ficou calado de tanta alegria.

 

Ai, o que pesa agora o pobre pobre!

Era robusto e de olhos negros

e agora sabemos, pelo que pesa,

ai, quantas coisas lhe faltaram sempre,

pois se esta força não parava nunca,

cavando baldios, removendo pedras,

ceifando trigo, amolecendo argila,

moendo enxofre, carregando lenha,

se este homem tão pesado não tinha

sapatos, ó dor, se este homem cheio

de tendões e músculos não teve

nunca razão e todos o maltrataram,

todos o arruinaram, e mesmo assim

deu conta do seu trabalho, agora levando-o

aos ombros no seu ataúde fechado,

agora sabemos quantas coisas lhe faltaram

e que na terra não o defendemos.

 

Agora sentimos que carregamos

com aquilo que lhe não demos, mas já é tarde:

pesa-nos e não aguentamos com o seu peso.

 

Quantas pessoas pesa o nosso morto?

 

Pesa como este mundo, e continuamos

com este morto às costas. É evidente

que o céu é uma grande padaria.

 

Pablo Neruda

Al difunto pobre

 

A nuestro pobre enterraremos hoy:

a nuestro pobre pobre.

 

Tan mal anduvo siempre

que es la primera vez

que habita este habitante.

 

Porque no tuvo casa, ni terreno,

ni alfabeto, ni sábanas,

ni asado,

y así de un sitio a otro, en los caminos,

se fue muriendo de no tener vida,

se fue muriendo poco a poco

porque esto le duró desde nacer.

 

Por suerte, y es extraño, se pusieron de acuerdo

todos desde el bispo hasta el juez

para decirle que tendrá cielo

y ahora muerto, bien muerto nuestro pobre,

ay nuestro pobre pobre

no va a saber qué hacer con tanto cielo.

Podrá ararlo y sembrarlo y cosecharlo?

 

Él lo hizo siempre duro

peleó con los terrones,

y ahora el cielo es suave para ararlo,

y luego entre los frutos celestiales

por fin tendrá lo suyo, y en la mesa

a tanta altura todo está dispuesto

para que coma cielo a dos carrillos

nuestro pobre que lleva, por fortuna,

sesenta años de hambre desde abajo

para saciarla, al fin, como se debe,

sin recibir más palos de la vida,

sin que lo metan preso porque come,

bien seguro en su caja e bajo tierra

ya no se mueve para defenderse,

ya no combatirá por su salario.

Nunca esperó tanta justicia este hombre,

de pronto lo han colmado y lo agradece:

ya se quedó callado de alegría.

 

Qué peso tiene ahora el pobre pobre!

Era de puro hueso y de ojos negros

y ahora sabemos, por su puro peso,

ay cuántas cosas le faltaron siempre,

porque si este vigor anduvo andando,

cavando eriales, arañando piedras,

cortando trigo, remojando arcilla,

moliendo azufre, transportando leña,

si este hombre tan pesado no tenía

zapatos, oh dolor, si este hombre entero

de tendones y músculos no tuvo

nunca razón y todos le pegaron,

todos lo demolieron, y aún entonces

cumplió con sus trabajos, ahora llevándolo

en su ataúd sobre nosotros,

ahora sabemos cuánto le faltó

y no lo defendimos en la tierra.

 

Ahora nos damos cuenta que cargamos

con  lo que no le dimos, y ya es tarde:

nos pesa y no podemos con su peso.

 

Cuántas personas pesa nuestro muerto?

 

Pesa con este mundo, y continuamos

llevando a cuestas este muerto. Es claro

que el cielo es una gran panadería.

 

Pablo Neruda

segunda-feira, 20 de maio de 2024

Como será estar contente? - António Gedeão



Como será estar contente?

Como será estar contente?

Lançar os olhos em volta,

moderado e complacente,

e tratar toda a gente

sem tristeza nem revolta?

Sentir-se um homem feliz,

satisfeito com o que sente,

com o que pensa e com o que diz?

Como será estar contente?

Deve haver alguma mecânica,

qualquer retesada mola

que se solta e desenrola

no próprio instante preciso,

para que um homem de carne,

de olhos pregados no rosto,

possa olhar e rir com gosto

sem estranhar o som do riso.

Na minha tosca engrenagem,

de ferrugenta sucata,

há qualquer mola de lata

que não se distende bem,

qualquer dessorada glândula

ou nervo que não se enfeixa,

qualquer coisa que não deixa

deflagrar essa girândola

de timbres que o riso tem.

Não ter riso e não ter casa,

nem dinheiro nem saúde,

não se conta por virtude

que a miséria é ferro em brasa.

Mas ter casa, ter dinheiro,

ter saúde e não ter riso,

flagelar-se o dia inteiro

como se o sangrar primeiro

fosse um tormento preciso,

tê-lo sempre forte e vivo,

espantado a todo o momento,

isso sim, será motivo

de grande contentamento.

António Gedeão

sexta-feira, 17 de maio de 2024

AH AS PRIMÍCIAS - Mário Benedetti


AH AS PRIMÍCIAS


Ah as primícias / como envelheceram
como o azar se converteu em castigo
como o futuro se esvaziou de pobres
como os prémios colheram prémios
como desamoraram os amores
como a façanha terminou em suspeita
e os oráculos emudeceram

tudo afunda na névoa do esquecimento
porém quando essa névoa se dissipa
o esquecimento está cheio de memória

Mário Benedetti
(Poemas traduzidos publicados na revista literária A Cigarra no. 35, junho 2000) 

AH LAS PRIMICIAS

Ah las primicias / cómo envejecieron
cómo el azar se convirtió en castigo
cómo el futuro se vació de humildes
cómo los premios cosecharon premios
cómo desamoraron los amores
cómo la hazaña terminó en sospecha
e los oráculos enmudecieron

todo se hunde en la niebla del olvido
pero cuando la niebla se despeja
el olvido está lleno de memoria

segunda-feira, 13 de maio de 2024

ODE A JEAN DE LA FONTAINE... - CARLOS LOURES


ODE A JEAN DE LA FONTAINE,

PODENDO TAMBÉM PASSAR POR UMA AUTOCRÍTICA

à memória do Professor Germano Sacarrão,

que abominava a antropomorfização dos animais

Os abutres, as hienas, os tubarões, os chacais

são apenas animais que lutam para viver.

Chamar abutre ou hiena, tubarão, lobo ou chacal

a um grande industrial ou poderoso banqueiro,

é abuso de linguagem e ainda para mais

é o erro cometer de insultar animais

cujo crime é a coragem de querer sobreviver.

 

Mister multinacional não é abutre, nem hiena,

nem tubarão, nem chacal – não há nada que não venda,

que não importe ou exporte, come com os dentes da fome

que devora milhões de homens, vive com as garras da morte

que ceifa vidas à toa. Mister multinacional

não é abutre, nem hiena, nem tubarão, nem chacal.

 

A quem come carne humana e converte a morte em ouro,

a vida alheia em produto de reduzido valor,

é errar a pontaria chamar abutre ou chacal:

– capitalista é canibal! – capitalista é canibal!

 

CARLOS LOURES

1974/5 [inédito]

quinta-feira, 9 de maio de 2024

Cordial - Miguel Torga


Cordial 

Não pares, coração!
Temos ainda muito que lutar.
Que seria dos montes e dos rios
Da nossa infância
Sem o amor palpitante que lhes demos
A vida inteira?
Que seria dos homens desesperados,
Desamparados
Do conforto das tuas pulsações
E da cadência surda dos meus versos?
Não pares!
Continua a bater teimosamente,
Enquanto eu,
Também cansado
Mas inconformado,
Engano a morte a namorar os dias
Neste deslumbramento,
Confiado
Em não sei que poético advento
Dum futuro inspirado.


Miguel Torga

Diário XVI, p.60 Coimbra, 3 janeiro 1991

 

segunda-feira, 6 de maio de 2024

ARS - Joaquim Namorado


                     (desenho de Fernando Campos)

ARS

Os muros brancos da indiferença
desafiam os pintores
a pintar neles a esperança

amarelos sóis girando
roxos violetas azuis
gente animais árvores flores
como há e não há inventados
largas janelas abertas

para a vida e para o sonho
vermelhos entusiasmos
castanhos terra serenos
verdes e verdes terrenos
de horizontes rasgados

onde caibam os países
e os continentes e os mares ainda por descobrir
e o homem caiba inteiro
na verdadeira grandeza
em profundas perspetivas

tudo o que é grande e pequeno
dos outros o que a nós pertence
de nós o que a todos damos
a noite intensa povoada de sóis
que outros dias iluminam

a esperança neles pintada

a Paz o Pão o Amor.

E nas mansardas escuras
com os brancos muros em frente
da gelada indiferença
os artistas febris
esboçam em traços difusos
a própria morte do sonho.

Mas já na sombra da sombra
que sobre os brancos muros se estende
O coro das carpideiras
tece flores de retórica
para coroar-lhes as caveiras
e os conservadores misantropos
dos museus do que já foi
fazem o espólio das artes
com requintes de molduras.

Nos muros brancos da indiferença
gela o frio esquecimento…

Joaquim Namorado

sexta-feira, 3 de maio de 2024

Cartola - O Samba do operario - Nelson Sargento

 

O Samba do Operário

Se o operário soubesse
Reconhecer o valor que têm seu dia
Por certo que valeria
Duas vezes mais o seu salário

Mas como não quer reconhecer
É ele escravo sem ser
De qualquer usurário

Mas como não quer reconhecer
É ele escravo sem ser
De qualquer usurário

Abafa-se a voz do oprimido
Com a dor e o gemido
Não se pode desabafar
Trabalho feito por minha mão
Só encontrei exploração
Em todo lugar

Se o operário soubesse
Reconhecer o valor que têm seu dia
Por certo que valeria
Duas vezes mais o seu salário

Mas como não quer reconhecer
É ele escravo sem ser
De qualquer usurário

Mas como não quer reconhecer
É ele escravo sem ser
De qualquer usurário

Nelson Sargento