terça-feira, 13 de novembro de 2018

Os / As - MENDES DE CARVALHO


Os / As




Os dos bilhetes postais
os dos cartões de visita 
dos anúncios nos jornais 
os das palavras cruzadas
dos retratos pornográficos
do amor em dias certos
do amor em certos dias
os que nos contam a fita
os que só falam dos filhos
e lá vem o retratinho
os que são muito machistas
as do furor uterino 
os caçadores de autógrafos 
os que sabem sempre a última 
os dos parabéns por tudo 
dos sentimentos por nada 
os que mandam boas-festas 
os que estão sempre doentes 
os que eles é que sabem 
os que não sabem pevide 
os que se riem por tudo 
os que não riem de nada 
os da lágrima na esquina
os que falam no cinema 
os que ressonam no dito 
os que são sempre os melhores 
os nem homens nem mulheres 
os que só têm memória 
os que perderam a mesma
os da última anedota
os que impingem a receita
e os que fazem dieta
os que nos mandam missivas 
e escrevem em grande estilo 
os que só falam de si
os que só falam dos outros 
os mais isto e mais aquilo




"Poemas de ponta e mola"
1975

domingo, 11 de novembro de 2018

Ninguém responde a Jacques Brel

Pourquoi ont-ils tué Jaurès?

11 de novembro de 1918 ‘Dia do Armistício’ fim simbólico da Primeira Guerra Mundial.


JAURÈS

Ils étaient usés à quinze ans
Ils finissaient en débutant
Les douze mois s'appelaient décembre
Quelle vie ont eu nos grand-parents
Entre l'absinthe et les grand-messes
Ils étaient vieux avant que d'être
Quinze heures par jour le corps en laisse
Laissent au visage un teint de cendres
Oui notre Monsieur, oui notre bon Maître

Pourquoi ont-ils tué Jaurès?
Pourquoi ont-ils tué Jaurès?

On ne peut pas dire qu'ils furent esclaves
De là à dire qu'ils ont vécu
Lorsque l'on part aussi vaincu
C'est dur de sortir de l'enclave
Et pourtant l'espoir fleurissait
Dans les rêves qui montaient aux cieux
Des quelques ceux qui refusaient
De ramper jusqu'à la vieillesse
Oui notre bon Maître, oui notre Monsieur

Pourquoi ont-ils tué Jaurès?
Pourquoi ont-ils tué Jaurès?

Si par malheur ils survivaient
C'était pour partir à la guerre
C'était pour finir à la guerre
Aux ordres de quelque sabreur
Qui exigeait du bout des lèvres
Qu'ils aillent ouvrir au champ d'horreur
Leurs vingt ans qui n'avaient pu naître
Et ils mouraient à pleine peur
Tout miséreux oui notre bon Maître
Couverts de prèles oui notre Monsieur
Demandez-vous belle jeunesse
Le temps de l'ombre d'un souvenir
Le temps de souffle d'un soupir

Pourquoi ont-ils tué Jaurès?
Pourquoi ont-ils tué Jaurès?

sábado, 10 de novembro de 2018

Um Galo Canta - Papiniano Carlos



Um Galo Canta

Um galo canta
na manhã futura.
Seu canto espanta
a noite escura.

Abre-se, floresce
como um clarim.
Ou será que amanhece
dentro de mim.

Aqui, onde
tudo acaba e principia:
Sol que nunca se esconde,
noite que sempre foi dia.



Centenário – 1918-2012