CARL SANDBURG
1878 - 1967
OPERÁRIAS
As
raparigas operárias
que de
madrugada
vão
para
o trabalho, caminham em longas filas entre as
lojas e as fábricas da cidade baixa. São milhares.
Trazem debaixo do braço o almoço embrulhado
em papel de jornal.
o trabalho, caminham em longas filas entre as
lojas e as fábricas da cidade baixa. São milhares.
Trazem debaixo do braço o almoço embrulhado
em papel de jornal.
Todas as
manhãs,
quando
me cruzo
com
este
rio
de
jovens vidas femininas, pergunto a mim mesmo
para onde vai ele, para onde vão faces aveludadas
de juventude, risos de lábios róseos e recordações,
nos olhos, das danças da noite anterior, de
brincadeiras e passeatas.
jovens vidas femininas, pergunto a mim mesmo
para onde vai ele, para onde vão faces aveludadas
de juventude, risos de lábios róseos e recordações,
nos olhos, das danças da noite anterior, de
brincadeiras e passeatas.
Verdes e
cinzentas correntes
vão
lado a
lado
no
mesmo rio: também aqui há sempre as outras,
as que já concluíram a vida, as que conhecem
o fim do jogo que é a vida, o sentido que ela tem,
o nó do problema, o como e o porquê das danças
e dos dedos que lhes acariciaram os cabelos.
mesmo rio: também aqui há sempre as outras,
as que já concluíram a vida, as que conhecem
o fim do jogo que é a vida, o sentido que ela tem,
o nó do problema, o como e o porquê das danças
e dos dedos que lhes acariciaram os cabelos.
Passam
caras e nelas
está escrito: "Sei
tudo, sei
onde
vão acabar a frescura e o riso. Tenho as minhas
recordações", e caminham com pés mais
vagarosos: mostram experiência em lugar da
beleza que as outras ostentam.
vão acabar a frescura e o riso. Tenho as minhas
recordações", e caminham com pés mais
vagarosos: mostram experiência em lugar da
beleza que as outras ostentam.
Assim o
verde e o
cinzento correm misturados, de
manhãzinha, pelas ruas da cidade baixa.
manhãzinha, pelas ruas da cidade baixa.
Carl
Sandburg
trad.
Alexandre O'Neill
A GRADE
Agora, a mansão à beira do lago já está
concluída, e os trabalhadores estão
começando a grade.São barras de ferro com pontas de aço, capazes
de tirar a vida de qualquer um que se
arrisque sobre elas.Como grade, é uma obra-prima e impedirá a
entrada de todos os famintos e vagabundos
e de todas as crianças vadias à procura de
um lugar para brincar.Entre as barras e sobre as pontas de aço nada
passará, exceto a Morte, a Chuva e o Dia de
Amanhã.
Carl
Sandburg
Tradução: Carlos Machado
Tradução: Carlos Machado
Sem comentários:
Enviar um comentário