E AQUI
“Sou mestiço”, grita um pintor de paleta acesa,
“sou mestiço”, gritam-me os animais
perseguidos,
“sou mestiço”, clamam os poetas
peregrinos,
“sou mestiço”, resume o homem
que me
encontra
na dor diária
de cada esquina,
e até o enigma
pétreo da raça
morta
acariciando uma virgem de madeira
dourada:
“é mestiço este
grotesco filho
de minhas entranhas”.
Eu também
sou mestiço em
outro aspecto:
na luta em
que se unem e repelem
as duas forças que
disputam meu intelecto,
as forças que
me chamam sentindo das minhas vísceras
o sabor estranho
de fruto encaixotado
antes de atingir
sua madurez de árvore.
Me volto no limite
da América hispânica
a saborear um
passado que
engloba o continente.
A recordação desliza com suavidade indelével
como o distante
tinir de um sino.
Che Guevara
Y aquí
"Soy mestizo", grita un pintor
de paleta encendida,
"soy mestizo", me gritan los animales perseguidos,
"soy mestizo", claman los poetas
peregrinos,
"soy mestizo", resume el hombre que
me encuentra
en el diario dolor de cada esquina,
y hasta el enigma
pétreo de la raza muerta
acariciando una virgen de madera dorada:
"es mestizo este grotesco hijo de mis
entrañas".
Yo también soy mestizo en
otro aspecto:
en la lucha en que se unen y repelen
las dos fuerzas que disputan mi intelecto,
las fuerzas que me
llaman sintiendo de mis vísceras
el sabor extraño de fruto
encajonado
antes de lograr
su madurez el árbol.
Me vuelvo en
el límite de la América hispana
a saborear un pasado que
engloba el continente.
El recuerdo se desliza con suavidad indeleble
como el lejano tañir de una campana.
Sem comentários:
Enviar um comentário