terça-feira, 13 de maio de 2025

Senso comum - William Eaton

 

Senso comum*

 

Ela não lhe ocorria que ele era

Um socialista

E ele - embora pudesse - não tinha carro

Nunca apanhava um táxi

Havia tantas coisas que

Ele não entendia

Era a necessidade reduzir os impostos e os encargos laborais

Eliminar toda a regulamentação ambiental que fazia mais mal que bem

Em que realmente acreditava?

Ele nunca tinha assistido a um podcast!

Antes que ele a despisse

Ela fê-lo apagar a luz.

 

William Eaton

*O título em inglês "Common sense" - a sensação que tenho, é que para a classe comercial americana, esta frase se tornou uma frase de código. Pode traduzir-se: quero pagar menos impostos e salários mais baixos e não ter a atividade financeira prejudicada por qualquer necessidade de proteger o ambiente ou a saúde humana.

English

Common sense

She couldn’t get over that he was

A socialist

And he – although he could afford one – he had no car

Never took a taxi

There were so many things

He didn’t understand

The need to cut taxes and the ever-rising cost of labor

The need to eliminate all the environmental regulations that did more harm than good

What did he really believe in?

He’d never watched a podcast!

Before he took her clothes off

She made him turn off the lights.

Français

Du bon sens

Elle n’en revenait pas qu’il était

Socialiste

Il avait les moyens d’en acheter une, mais il était sans voiture

Ne prenait jamais de taxi

Il y avait tant de choses que lui

Il ne comprenait pas

Qu’il fallait réduire des impôts et les charges patronales

Éliminer toutes les réglementations environnementales qui faisaient plus de mal que de bien

En quoi croyait-il vraiment ?

Il n’avait jamais regardé un podcast !

Avant qu’il ne la déshabille

Elle l’a obligé à éteindre la lumière.

Español

¿Un poco de sentido común?

Ella no podía superar que era

socialista

Aunque podía permitirse uno, no tenía coche

Nunca cogía taxis

Había tantas cosas que él

No entendía

Que había que reducir los impuestos y el coste laboral

Eliminar todas las normativas medioambientales que hacían más mal que bien

¿En qué creía él realmente?

¡Nunca había visto un podcast!

Antes de que él la desnudara

Ella le hizo apagar las luces.


— Poem(s) and photograph by 
William Eaton

 

Sem comentários: