segunda-feira, 9 de agosto de 2021

SEIS DE AGOSTO - Sankichi TŌGE

SEIS DE AGOSTO

 

Podemos esquecer esse clarão?

de súbito 30.000 desapareceram das ruas

esmagados nas profundezas da escuridão

os gritos de 50.000 extinguiram-se

 

quando os remoinhos de fumo amarelo se dissiparam

edifícios destruídos, pontes desabadas

comboios repletos ficaram calcinados

e uma indeterminada acumulação de escombros e brasas - Hiroshima

pouco depois, uma fila de corpos nus caminhando em grupos, chorando com a pele pendurada como farrapos

mãos no peito

pisando massa cerebral desintegrada

roupa queimada cobrindo os quadris.

 

Corpos jazendo por terra como estátuas de pedra de Jisô, espalhados em toda as

direções

nas margens do rio, deitados uns sobre os outros, um grupo que se havia arrastado até

uma balsa

pouco a pouco transformou-se em cadáveres sob abrasadores raios  de sol

e sob a luz das chamas que atravessaram o céu ao entardecer

o lugar de onde mãe e o irmão mais novo foram esmagados vivos

e engolidos pelas chamas

e quando pela manhã o sol brilhou sobre um grupo de alunas do colégio

que haviam fugido, estavam estendidas sobre excremento na estrebaria

ventres inchados, um olho esmagado, metade dos corpos em carne viva com a pele descolada e sem cabelo,

sem se poder dizer quem era quem

tudo havia deixado de se mover

um cheiro desagradável e agressivo

o único som as asas das moscas zumbindo à volta de bacios metálicos

 

cidade de 300.000

podemos esquecer esse silêncio?

nessa quietude

a poderosa atração

das órbitas vazias das esposas e filhos que não regressaram a casa

e nos despedaçou o coração

pode ser esquecido ?!

 

Sankichi TŌGE

TŌGE Sankichi (1917 - 1953) foi um poeta japonês, ativista e sobrevivente do bombardeio atómico de Hiroshima. O livro “Poems of the Atomic Bomb” foi publicado em 1951. Por Karen Thornber que recebeu o Prêmio Sibley 2011 da Universidade de Chicago pela tradução.

 

 

Sem comentários: