sábado, 27 de junho de 2020

Deus abençoe a América - Harold Pinter


Deus abençoe a América

Lá vão eles outra vez
Os ianques e as suas blindadas paradas
Entoando as suas baladas de alegria
A galope pelo vasto mundo
Louvando o Deus da América.

As tarjetas estão entupidas de mortos
Dos que não puderam ali estar
Se dos outros que se recusam a cantar
Dos que estão perder a voz
Dos que esqueceram a música.

Os cavaleiros têm chicotes que ferem.
A sua cabeça rola para a areia
A sua cabeça é uma possa no lixo
A sua cabeça é uma nódoa no pó
Os teus olhos apagaram-se e o teu nariz
Fareja apenas o fedor dos mortos
E todo o ar morto está vivo
Com o cheiro do Deus da América.

Harold Pinter
janeiro de 2003
Tradução de Pedro Marques e Jorge Silva Melo
God Bless America

Here they go again,
The Yanks in their armoured parade
Chanting their ballads of joy
As they gallop across the big world
Praising America's God.

The gutters are clogged with the dead
The ones who couldn't join in
The others refusing to sing
The ones who are losing their voice
The ones who've forgotten the tune.

The riders have whips which cut.
Your head rolls onto the sand
Your head is a pool in the dirt
Your head is a stain in the dust
Your eyes have gone out and your nose
Sniffs only the pong of the dead
And all the dead air is alive
With the smell of America's God.

Harold Pinter January 2003



2 comentários:

Belarmino Bolito disse...

A tradução está incorreta. Foi muito negligente. Graficamente está muito bem!

cid simoes disse...

Obrigado pela visita. Os tradutores são conhecidos, gostava de ter a sua versão.